What with big families and only green little Chinese boys for servants, Victoria matrons were kept busy. The boys came from China at the age of twelve. It took much patience to teach these foreign children our language as well as how to work.

English servants who came out to Canada did so with the firm determination of finding a husband in a hurry and of making homes and raising families who would be not servants but masters. While waiting for the husbands these women accepted positions, grumbling from morning till night at the inconveniences of the West.

There were hosts of bachelors trying to make good in this new world–men who were only too willing to marry a helpmate. Love did not much matter if she was competent and these women in their turn were glad enough to go through drudgery and hardship if they were working for themselves and for their own independence.

Man and wife each got something from the bargain and pushed forward, keeping step choppily, getting used to each other’s gait. While these imported-from-England domestics were creating a class to put themselves into, Victoria ladies made do with raw, neat pigtailed, homesick China boys. Many a muddly housewife, accustomed to good servants in the Old Country, had first herself to learn how to run a house before she could teach her Chinese help.

The Chinese all wore clothes cut from exactly the same pattern–long black pants, loose white shirts worn outside the pants, white socks and aprons, cloth shoes with soles an inch thick and no heels. They scuffed along with a little dragging slip-slop sound.

The Chinese kept themselves entirely to themselves like rain drops rolling down new paint–learning our ways, keeping their own. When their work was done they put on black cloth coats made the same shape as their white shirts, let the pigtail which had been wound round their heads all day drop down their backs, and off they went to Chinatown to be completely Chinese till the next morning. They learned just enough of our Canadian ways to earn Canadian money–no more.

Our Chinaboy, Bong, was not pretty–he was pock-marked; but Bong was a good boy and was part of our childhood. He came to Mother at the age of twelve, green and homesick, without one word of English. When things were more than Bong could bear he sat down and cried.

Then Mother patted his shoulder as if he had been one of her own children and said, “Come on, Bong, be a good boy,” and Bong would rub his big sleeve across his eyes, run out to the barn and sing a little Chinese song to the cow. The cow was a great comfort to Bong. She would stop chewing, roll back her ears and listen to the Chinese words as if she understood them. Bong loved her.

Bong stayed with us for many years. We were all as fond of him as one could be of anything holding itself so completely aloof. He seemed really to love my little brother. When Bong went back to China to see his mother, he left a hole in our kitchen and a hole in the cow yard, queer, foreign holes, belonging and not belonging to us, for Bong never had become one bit Canadian in all the years he worked for us in Canada.

There was Wash Mary too, an Indian woman who came to wash for Mother every Monday. She was gentle, had a crinkled-up skin and was so small she had to stand on a block to reach her washtub. The Indian in Mary was more human and understandable than the Chinese in Bong.

The wash-house was across the yard. First Mary lit the stove; then she hung her shawl up on a nail and there was her thin, lumpy little body, buttoned into a pink print dress with a very full skirt reaching right to her bare feet. But her clothes were western, not eastern like Bong’s.

She took off the black silk handkerchief that bound her head. Her hair, thick and black, stood up from both sides of the parting that began at her forehead and ended at the back of her neck. On each side the hair was roped into a thick plait. The right plait had nothing to do with the left till after it had reached and rested on her shoulder blades; then the plaits were united again, tied together with a bit of string and looped across Mary’s shoulders like a strong, splendid handle.

Mary was a wonderful washer. The suds boiled up to her shoulders and the steam about her faded the wrinkles till she looked almost young. Up and down, up and down, she went over her washboard, her brown eyes staring and her mouth tied up in puckers. It was a big mouth that could hold six clothes pins at once.

After our lines were full of washing and Mother’s clothes white as snow, and after Mary had enjoyed a good dinner in our kitchen, she shut herself into the wash-house and washed and dried all the clothes she wore, drying them quickly over the fire. Then she knotted her dollar into the corner of her new-washed handkerchief and went smiling out of the gate.

Mary was not a Songhees Indian. She lived in a little house in Fairfield. 

0 comments

You must be logged in to post a comment.